O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
23:1[hgb] 你 若 与 官 长 坐 席 , 要 留 意 在 你 面 前 的 是 谁 。
   [bbe] When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
23:2[hgb] 你 若 是 贪 食 的 , 就 当 拿 刀 放 在 喉 咙 上 。
   [bbe] And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
23:3[hgb] 不 可 贪 恋 他 的 美 食 , 因 为 是 哄 人 的 食 物 。
   [bbe] Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
23:4[hgb] 不 要 劳 碌 求 富 。 休 仗 自 己 的 聪 明 。
   [bbe] Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
23:5[hgb] 你 岂 要 定 睛 在 虚 无 的 钱 财 上 吗 ? 因 钱 财 必 长 翅 膀 , 如 鹰 向 天 飞 去 。
   [bbe] Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
23:6[hgb] 不 要 吃 恶 眼 人 的 饭 。 也 不 要 贪 他 的 美 味 。
   [bbe] Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
23:7[hgb] 因 为 他 心 怎 样 思 量 , 他 为 人 就 是 怎 样 。 他 虽 对 你 说 , 请 吃 , 请 喝 。 他 的 心 却 与 你 相 背 。
   [bbe] For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
23:8[hgb] 你 所 吃 的 那 点 食 物 , 必 吐 出 来 。 你 所 说 的 甘 美 言 语 , 也 必 落 空 。
   [bbe] The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
23:9[hgb] 你 不 要 说 话 给 愚 昧 人 听 。 因 他 必 藐 视 你 智 慧 的 言 语 。
   [bbe] Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
23:10[hgb] 不 可 挪 移 古 时 的 地 界 。 也 不 可 侵 入 孤 儿 的 田 地 。
   [bbe] Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
23:11[hgb] 因 他 们 的 救 赎 主 , 大 有 能 力 。 他 必 向 你 为 他 们 辨 屈 。
   [bbe] For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
23:12[hgb] 你 要 留 心 领 受 训 诲 。 侧 耳 听 从 知 识 的 言 语 。
   [bbe] Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
23:13[hgb] 不 可 不 管 教 孩 童 , 你 用 杖 打 他 , 他 必 不 至 于 死 。
   [bbe] Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
23:14[hgb] 你 要 用 杖 打 他 , 就 可 以 救 他 的 灵 魂 免 下 阴 间 。
   [bbe] Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
23:15[hgb] 我 儿 你 心 若 存 智 慧 , 我 的 心 也 甚 欢 喜 。
   [bbe] My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
23:16[hgb] 你 的 嘴 若 说 正 直 话 , 我 的 心 肠 也 必 快 乐 。
   [bbe] And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
23:17[hgb] 你 心 中 不 要 嫉 妒 罪 人 。 只 要 终 日 敬 畏 耶 和 华 。
   [bbe] Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
23:18[hgb] 因 为 至 终 必 有 善 报 。 你 的 指 望 也 不 至 断 绝 。
   [bbe] For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
23:19[hgb] 我 儿 , 你 当 听 , 当 存 智 慧 , 好 在 正 道 上 引 导 你 的 心 。
   [bbe] Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way.
23:20[hgb] 好 饮 酒 的 , 好 吃 肉 的 , 不 要 与 他 们 来 往 。
   [bbe] Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
23:21[hgb] 因 为 好 酒 贪 食 的 , 必 致 贫 穷 。 好 睡 觉 的 , 必 穿 破 烂 衣 服 。
   [bbe] For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
23:22[hgb] 你 要 听 从 生 你 的 父 亲 。 你 母 亲 老 了 , 也 不 可 藐 视 她 。
   [bbe] Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.
23:23[hgb] 你 当 买 真 理 。 就 是 智 慧 , 训 诲 , 和 聪 明 , 也 都 不 可 卖 。
   [bbe] Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
23:24[hgb] 义 人 的 父 亲 , 必 大 得 快 乐 。 人 生 智 慧 的 儿 子 , 必 因 他 欢 喜 。
   [bbe] The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
23:25[hgb] 你 要 使 父 母 欢 喜 。 使 生 你 的 快 乐 。
   [bbe] Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
23:26[hgb] 我 儿 , 要 将 你 的 心 归 我 。 你 的 眼 目 , 也 要 喜 悦 我 的 道 路 。
   [bbe] My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
23:27[hgb] 妓 女 是 深 坑 。 外 女 是 窄 阱 。
   [bbe] For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
23:28[hgb] 她 埋 伏 好 像 强 盗 , 她 使 人 中 多 有 奸 诈 的 。
   [bbe] Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.
23:29[hgb] 谁 有 祸 患 , 谁 有 忧 愁 , 谁 有 争 斗 , 谁 有 哀 叹 , ( 或 作 怨 言 ) 谁 无 故 受 伤 , 谁 眼 目 红 赤 。
   [bbe] Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?
23:30[hgb] 就 是 那 流 连 饮 酒 , 常 去 寻 找 调 和 酒 的 人 。
   [bbe] Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
23:31[hgb] 酒 发 红 , 在 杯 中 闪 烁 , 你 不 可 观 看 , 虽 然 下 咽 舒 畅 , 终 久 是 咬 你 如 蛇 , 刺 你 如 毒 蛇 。
   [bbe] Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:
23:32[hgb] 
   [bbe] In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake.
23:33[hgb] 你 眼 必 看 见 异 怪 的 事 。 ( 异 怪 的 事 或 作 淫 妇 ) 你 心 必 发 出 乖 谬 的 话 。
   [bbe] Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
23:34[hgb] 你 必 像 躺 在 海 中 , 或 像 卧 在 桅 杆 上 。
   [bbe] Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
23:35[hgb] 你 必 说 , 人 打 我 , 我 却 未 受 伤 , 人 鞭 打 我 , 我 竟 不 觉 得 , 我 几 时 清 醒 , 我 仍 去 寻 酒 。
   [bbe] They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.