O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
55:1[hb5] 你 們 一 切 乾 渴 的 都 當 就 近 水 來 . 沒 有 銀 錢 的 也 可 以 來 . 你 們 都 來 、 買 了 喫 . 不 用 銀 錢 、 不 用 價 值 、 也 來 買 酒 和 奶 。
   [kjv] Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
   [bbe] Ho! everyone in need, come to the waters, and he who has no strength, let him get food: come, get bread without money; wine and milk without price.
55:2[hb5] 你 們 為 何 花 錢 〔 原 文 作 平 銀 〕 買 那 不 足 為 食 物 的 、 用 勞 碌 得 來 的 買 那 不 使 人 飽 足 的 呢 . 你 們 要 留 意 聽 我 的 話 、 就 能 喫 那 美 物 、 得 享 肥 甘 、 心 中 喜 樂 。
   [kjv] Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
   [bbe] Why do you give your money for what is not bread, and the fruit of your work for what will not give you pleasure? Give ear to me, so that your food may be good, and you may have the best in full measure.
55:3[hb5] 你 們 當 就 近 我 來 . 側 耳 而 聽 、 就 必 得 活 . 我 必 與 你 們 立 永 約 、 就 是 應 許 大 衛 那 可 靠 的 恩 典 。
   [kjv] Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
   [bbe] Give ear, and come to me, take note with care, so that your souls may have life: and I will make an eternal agreement with you, even the certain mercies of David.
55:4[hb5] 我 已 立 他 作 萬 民 的 見 證 、 為 萬 民 的 君 王 和 司 令 。
   [kjv] Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
   [bbe] See, I have given him as a witness to the peoples, a ruler and a guide to the nations.
55:5[hb5] 你 素 不 認 識 的 國 民 、 你 也 必 召 來 . 素 不 認 識 你 的 國 民 、 也 必 向 你 奔 跑 、 都 因 耶 和 華 你 的   神 以 色 列 的 聖 者 . 因 為 他 已 經 榮 耀 你 。
   [kjv] Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
   [bbe] See, you will send for a nation of which you had no knowledge, and those who had no knowledge of you will come running to you, because of the Lord your God, and because of the Holy One of Israel, for he has given you glory.
55:6[hb5] 當 趁 耶 和 華 可 尋 找 的 時 候 尋 找 他 、 相 近 的 時 候 求 告 他 .
   [kjv] Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
   [bbe] Make search for the Lord while he is there, make prayer to him while he is near:
55:7[hb5] 惡 人 當 離 棄 自 己 的 道 路 . 不 義 的 人 當 除 掉 自 己 的 意 念 、 歸 向 耶 和 華 、 耶 和 華 就 必 憐 恤 他 . 當 歸 向 我 們 的   神 、 因 為   神 必 廣 行 赦 免 。
   [kjv] Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
   [bbe] Let the sinner give up his way, and the evil-doer his purpose: and let him come back to the Lord, and he will have mercy on him; and to our God, for there is full forgiveness with him.
55:8[hb5] 耶 和 華 說 、 我 的 意 念 、 非 同 你 們 的 意 念 、 我 的 道 路 、 非 同 你 們 的 道 路 。
   [kjv] For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
   [bbe] For my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord.
55:9[hb5] 天 怎 樣 高 過 地 、 照 樣 我 的 道 路 、 高 過 你 們 的 道 路 、 我 的 意 念 、 高 過 你 們 的 意 念 。
   [kjv] For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
   [bbe] For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
55:10[hb5] 雨 雪 從 天 而 降 、 並 不 返 回 、 卻 滋 潤 地 土 、 使 地 上 發 芽 結 實 、 使 撒 種 的 有 種 、 使 要 喫 的 有 糧 .
   [kjv] For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
   [bbe] For as the rain comes down, and the snow from heaven, and does not go back again, but gives water to the earth, and makes it fertile, giving seed to the planter, and bread for food;
55:11[hb5] 我 口 所 出 的 話 、 也 必 如 此 、 決 不 徒 然 返 回 、 卻 要 成 就 我 所 喜 悅 的 、 在 我 發 他 去 成 就 的 事 上 〔 發 他 去 成 就 或 作 所 命 定 〕 必 然 亨 通 。
   [kjv] So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
   [bbe] So will my word be which goes out of my mouth: it will not come back to me with nothing done, but it will give effect to my purpose, and do that for which I have sent it.
55:12[hb5] 你 們 必 歡 歡 喜 喜 而 出 來 、 平 平 安 安 蒙 引 導 . 大 山 小 山 必 在 你 們 面 前 發 聲 歌 唱 . 田 野 的 樹 木 也 都 拍 掌 。
   [kjv] For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
   [bbe] For you will go out with joy, and be guided in peace: the mountains and the hills will make melody before you, and all the trees of the fields will make sounds of joy.
55:13[hb5] 松 樹 長 出 代 替 荊 棘 . 番 石 榴 長 出 代 替 蒺 藜 . 這 要 為 耶 和 華 留 名 、 作 為 永 遠 的 證 據 、 不 能 剪 除 。
   [kjv] Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
   [bbe] In place of the thorn will come up the fir-tree, and in place of the blackberry the myrtle: and it will be to the Lord for a name, for an eternal sign which will not be cut off.