O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
13:1[hgb] 这 一 切 , 我 眼 都 见 过 。 我 耳 都 听 过 , 而 且 明 白 。
   [bbe] Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
13:2[hgb] 你 们 所 知 道 的 , 我 也 知 道 , 并 非 不 及 你 们 。
   [bbe] The same things are in my mind as in yours; I am equal to you.
13:3[hgb] 我 真 要 对 全 能 者 说 话 。 我 愿 与 神 理 论 。
   [bbe] But I would have talk with the Ruler of all, and my desire is to have an argument with God.
13:4[hgb] 你 们 是 编 造 谎 言 的 , 都 是 无 用 的 医 生 。
   [bbe] But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.
13:5[hgb] 惟 愿 你 们 全 然 不 作 声 。 这 就 算 为 你 们 的 智 慧 。
   [bbe] If only you would keep quiet, it would be a sign of wisdom!
13:6[hgb] 请 你 们 听 我 的 辩 论 , 留 心 听 我 口 中 的 分 诉 。
   [bbe] Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.
13:7[hgb] 你 们 要 为 神 说 不 义 的 话 吗 ? 为 他 说 诡 诈 的 言 语 吗 ?
   [bbe] Will you say in God's name what is not right, and put false words into his mouth?
13:8[hgb] 你 们 要 为 神 徇 情 吗 ? 要 为 他 争 论 吗 ?
   [bbe] Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
13:9[hgb] 他 查 出 你 们 来 , 这 岂 是 好 吗 ? 人 欺 哄 人 , 你 们 也 要 照 样 欺 哄 他 吗 ?
   [bbe] Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?
13:10[hgb] 你 们 若 暗 中 徇 情 , 他 必 要 责 备 你 们 。
   [bbe] He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.
13:11[hgb] 他 的 尊 荣 岂 不 叫 你 们 惧 怕 吗 ? 他 的 惊 吓 岂 不 临 到 你 们 吗 ?
   [bbe] Will not his glory put you in fear, so that your hearts will be overcome before him?
13:12[hgb] 你 们 以 为 可 记 念 的 箴 言 是 炉 灰 的 箴 言 。 你 们 以 为 可 靠 的 坚 垒 是 淤 泥 的 坚 垒 。
   [bbe] Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.
13:13[hgb] 你 们 不 要 作 声 , 任 凭 我 吧 。 让 我 说 话 , 无 论 如 何 我 都 承 当 。
   [bbe] Keep quiet, and let me say what is in my mind, whatever may come to me.
13:14[hgb] 我 何 必 把 我 的 肉 挂 在 牙 上 , 将 我 的 命 放 在 手 中 。
   [bbe] I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
13:15[hgb] 他 必 杀 我 。 我 虽 无 指 望 , 然 而 我 在 他 面 前 还 要 辩 明 我 所 行 的 。
   [bbe] Truly, he will put an end to me; I have no hope; but I will not give way in argument before him;
13:16[hgb] 这 要 成 为 我 的 拯 救 , 因 为 不 虔 诚 的 人 , 不 得 到 他 面 前 。
   [bbe] And that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,
13:17[hgb] 你 们 要 细 听 我 的 言 语 , 使 我 所 辩 论 的 入 你 们 的 耳 中 。
   [bbe] Give ear with care to my words, and keep what I say in your minds.
13:18[hgb] 我 已 陈 明 我 的 案 , 知 道 自 己 有 义 。
   [bbe] See now, I have put my cause in order, and I am certain that I will be seen to be right.
13:19[hgb] 有 谁 与 我 争 论 , 我 就 情 愿 缄 默 不 言 , 气 绝 而 亡 。
   [bbe] Is any one able to take up the argument against me? If so, I would keep quiet and give up my breath.
13:20[hgb] 惟 有 两 件 不 要 向 我 施 行 , 我 就 不 躲 开 你 的 面 。
   [bbe] Only two things do not do to me, then I will come before your face:
13:21[hgb] 就 是 把 你 的 手 缩 回 , 远 离 我 身 。 又 不 使 你 的 惊 惶 威 吓 我 。
   [bbe] Take your hand far away from me; and let me not be overcome by fear of you.
13:22[hgb] 这 样 , 你 呼 叫 , 我 就 回 答 。 或 是 让 我 说 话 , 你 回 答 我 。
   [bbe] Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.
13:23[hgb] 我 的 罪 孽 和 罪 过 有 多 少 呢 ? 求 你 叫 我 知 道 我 的 过 犯 与 罪 愆 。
   [bbe] What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them.
13:24[hgb] 你 为 何 掩 面 , 拿 我 当 仇 敌 呢 ?
   [bbe] Why is your face veiled from me, as if I was numbered among your haters?
13:25[hgb] 你 要 惊 动 被 风 吹 的 叶 子 吗 ? 要 追 赶 枯 干 的 碎 秸 吗 ?
   [bbe] Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?
13:26[hgb] 你 按 罪 状 刑 罚 我 , 又 使 我 担 当 幼 年 的 罪 孽 。
   [bbe] For you put bitter things on record against me, and send punishment on me for the sins of my early years;
13:27[hgb] 也 把 我 的 脚 上 了 木 狗 , 并 窥 察 我 一 切 的 道 路 , 为 我 的 脚 掌 划 定 界 限 。
   [bbe] And you put chains on my feet, watching all my ways, and making a limit for my steps;
13:28[hgb] 我 已 经 像 灭 绝 的 烂 物 , 像 虫 蛀 的 衣 裳 。
   [bbe] Though a man comes to nothing like a bit of dead wood, or like a robe which has become food for the worm.