O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
29:1[hgb] 约 伯 又 接 着 说 ,
   [bbe] And Job again took up the word and said,
29:2[hgb] 惟 愿 我 的 景 况 如 从 前 的 月 份 , 如 神 保 守 我 的 日 子 。
   [bbe] If only I might again be as I was in the months which are past, in the days when God was watching over me!
29:3[hgb] 那 时 他 的 灯 照 在 我 头 上 。 我 借 他 的 光 行 过 黑 暗 。
   [bbe] When his light was shining over my head, and when I went through the dark by his light.
29:4[hgb] 我 愿 如 壮 年 的 时 候 , 那 时 我 在 帐 棚 中 。 神 待 我 有 密 友 之 情 。
   [bbe] As I was in my flowering years, when my tent was covered by the hand of God;
29:5[hgb] 全 能 者 仍 与 我 同 在 。 我 的 儿 女 都 环 绕 我 。
   [bbe] While the Ruler of all was still with me, and my children were round me;
29:6[hgb] 奶 多 可 洗 我 的 脚 。 磐 石 为 我 出 油 成 河 。
   [bbe] When my steps were washed with milk, and rivers of oil were flowing out of the rock for me.
29:7[hgb] 我 出 到 城 门 , 在 街 上 设 立 座 位 。
   [bbe] When I went out of my door to go up to the town, and took my seat in the public place,
29:8[hgb] 少 年 人 见 我 而 回 避 , 老 年 人 也 起 身 站 立 。
   [bbe] The young men saw me, and went away, and the old men got up from their seats;
29:9[hgb] 王 子 都 停 止 说 话 , 用 手 捂 口 。
   [bbe] The rulers kept quiet, and put their hands on their mouths;
29:10[hgb] 首 领 静 默 无 声 , 舌 头 贴 住 上 膛 。
   [bbe] The chiefs kept back their words, and their tongues were joined to the roofs of their mouths.
29:11[hgb] 耳 朵 听 我 的 , 就 称 我 有 福 。 眼 睛 看 我 的 , 便 称 赞 我 。
   [bbe] For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;
29:12[hgb] 因 我 拯 救 哀 求 的 困 苦 人 , 和 无 人 帮 助 的 孤 儿 。
   [bbe] For I was a saviour to the poor when he was crying for help, to the child with no father, and to him who had no supporter.
29:13[hgb] 将 要 灭 亡 的 为 我 祝 福 。 我 也 使 寡 妇 心 中 欢 乐 。
   [bbe] The blessing of him who was near to destruction came on me, and I put a song of joy into the widow's heart.
29:14[hgb] 我 以 公 义 为 衣 服 , 以 公 平 为 外 袍 和 冠 冕 。
   [bbe] I put on righteousness as my clothing, and was full of it; right decisions were to me a robe and a head-dress.
29:15[hgb] 我 为 瞎 子 的 眼 , 瘸 子 的 脚 。
   [bbe] I was eyes to the blind, and feet to him who had no power of walking.
29:16[hgb] 我 为 穷 乏 人 的 父 , 素 不 认 识 的 人 , 我 查 明 他 的 案 件 。
   [bbe] I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.
29:17[hgb] 我 打 破 不 义 之 人 的 牙 床 , 从 他 牙 齿 中 夺 了 所 抢 的 。
   [bbe] By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away.
29:18[hgb] 我 便 说 , 我 必 死 在 家 中 ( 原 文 作 窝 中 ) , 必 增 添 我 的 日 子 , 多 如 尘 沙 。
   [bbe] Then I said, I will come to my end with my children round me, my days will be as the sand in number;
29:19[hgb] 我 的 根 长 到 水 边 , 露 水 终 夜 沾 在 我 的 枝 上 。
   [bbe] My root will be open to the waters, and the night mist will be on my branches,
29:20[hgb] 我 的 荣 耀 在 身 上 增 新 , 我 的 弓 在 手 中 日 强 。
   [bbe] My glory will be ever new, and my bow will be readily bent in my hand.
29:21[hgb] 人 听 见 我 而 仰 望 , 静 默 等 候 我 的 指 教 。
   [bbe] Men gave ear to me, waiting and keeping quiet for my suggestions.
29:22[hgb] 我 说 话 之 后 , 他 们 就 不 再 说 。 我 的 言 语 像 雨 露 滴 在 他 们 身 上 。
   [bbe] After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
29:23[hgb] 他 们 仰 望 我 如 仰 望 雨 , 又 张 开 口 如 切 慕 春 雨 。
   [bbe] They were waiting for me as for the rain, opening their mouths wide as for the spring rains.
29:24[hgb] 他 们 不 敢 自 信 , 我 就 向 他 们 含 笑 。 他 们 不 使 我 脸 上 的 光 改 变 。
   [bbe] I was laughing at them when they had no hope, and the light of my face was never clouded by their fear.
29:25[hgb] 我 为 他 们 选 择 道 路 , 又 坐 首 位 。 我 如 君 王 在 军 队 中 居 住 , 又 如 吊 丧 的 安 慰 伤 心 的 人 。
   [bbe] I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...