O-Bible

 圣 经
 + 中英对照
   英文钦定译本
   简易英文译本
   简体中文和合本
   繁体中文和合本

 圣经学习工具
   圣经查询
   圣经记忆
   每日查经
   幼儿园地

 圣经资源
   下载圣经
   圣经网站
   学习圣经

 
Search

 给我们发电子邮件
32:1[hgb] 于 是 这 三 个 人 , 因 约 伯 自 以 为 义 就 , 不 再 回 答 他 。
   [bbe] So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
32:2[hgb] 那 时 有 布 西 人 , 兰 族 巴 拉 迦 的 儿 子 , 以 利 户 向 约 伯 发 怒 。 因 约 伯 自 以 为 义 , 不 以 神 为 义 。
   [bbe] And Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was angry, burning with wrath against Job, because he seemed to himself more right than God;
32:3[hgb] 他 又 向 约 伯 的 三 个 朋 友 发 怒 。 因 为 他 们 想 不 出 回 答 的 话 来 , 仍 以 约 伯 为 有 罪 。
   [bbe] And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
32:4[hgb] 以 利 户 要 与 约 伯 说 话 , 就 等 候 他 们 , 因 为 他 们 比 自 己 年 老 。
   [bbe] Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
32:5[hgb] 以 利 户 见 这 三 个 人 口 中 无 话 回 答 , 就 怒 气 发 作 。
   [bbe] And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.
32:6[hgb] 布 西 人 , 巴 拉 迦 的 儿 子 , 以 利 户 回 答 说 , 我 年 轻 , 你 们 老 迈 。 因 此 我 退 让 , 不 敢 向 你 们 陈 说 我 的 意 见 。
   [bbe] And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.
32:7[hgb] 我 说 , 年 老 的 当 先 说 话 。 寿 高 的 当 以 智 慧 教 训 人 。
   [bbe] I said to myself, It is right for the old to say what is in their minds, and for those who are far on in years to give out wisdom.
32:8[hgb] 但 在 人 里 面 有 灵 , 全 能 者 的 气 使 人 有 聪 明 。
   [bbe] But truly it is the spirit in man, even the breath of the Ruler of all, which gives them knowledge.
32:9[hgb] 尊 贵 的 不 都 有 智 慧 。 寿 高 的 不 都 能 明 白 公 平 。
   [bbe] It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right.
32:10[hgb] 因 此 我 说 , 你 们 要 听 我 言 , 我 也 要 陈 说 我 的 意 见 。
   [bbe] So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.
32:11[hgb] 你 们 查 究 所 要 说 的 话 。 那 时 我 等 候 你 们 的 话 , 侧 耳 听 你 们 的 辩 论 。
   [bbe] I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
32:12[hgb] 留 心 听 你 们 。 谁 知 你 们 中 间 无 一 人 折 服 约 伯 , 驳 倒 他 的 话 。
   [bbe] I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.
32:13[hgb] 你 们 切 不 可 说 , 我 们 寻 得 智 慧 。 神 能 胜 他 , 人 却 不 能 。
   [bbe] Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.
32:14[hgb] 约 伯 没 有 向 我 争 辩 。 我 也 不 用 你 们 的 话 回 答 他 。
   [bbe] I will not put forward words like these, or make use of your sayings in answer to him.
32:15[hgb] 他 们 惊 奇 不 再 回 答 , 一 言 不 发 。
   [bbe] Fear has overcome them, they have no more answers to give; they have come to an end of words.
32:16[hgb] 我 岂 因 他 们 不 说 话 , 站 住 不 再 回 答 , 仍 旧 等 候 呢 ?
   [bbe] And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?
32:17[hgb] 我 也 要 回 答 我 的 一 分 话 , 陈 说 我 的 意 见 。
   [bbe] I will give my answer; I will put forward my knowledge:
32:18[hgb] 因 为 我 的 言 语 满 怀 。 我 里 面 的 灵 激 动 我 。
   [bbe] For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
32:19[hgb] 我 的 胸 怀 如 盛 酒 之 囊 , 没 有 出 气 之 缝 , 又 如 新 皮 袋 快 要 破 裂 。
   [bbe] My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
32:20[hgb] 我 要 说 话 , 使 我 舒 畅 。 我 要 开 口 回 答 。
   [bbe] Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
32:21[hgb] 我 必 不 看 人 的 情 面 , 也 不 奉 承 人 。
   [bbe] Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living.
32:22[hgb] 我 不 晓 得 奉 承 。 若 奉 承 , 造 我 的 主 必 快 快 除 灭 我 。
   [bbe] For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.