52:1 | [hgb] | ( 以 东 人 多 益 来 告 诉 扫 罗 说 , 大 卫 到 了 亚 希 米 勒 家 。 那 时 , 大 卫 作 这 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 勇 士 阿 , 你 为 何 以 作 恶 自 夸 。 神 的 慈 爱 是 常 存 的 。 |
| [bbe] | <To the chief music-maker. Maschil. Of David. When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech.> Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day? |
52:2 | [hgb] | 你 的 舌 头 邪 恶 诡 诈 , 好 像 剃 头 刀 , 快 利 伤 人 。 |
| [bbe] | Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade. |
52:3 | [hgb] | 你 爱 恶 胜 似 爱 善 , 又 爱 说 谎 , 不 爱 说 公 义 。 ( 细 拉 ) |
| [bbe] | You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.) |
52:4 | [hgb] | 诡 诈 的 舌 头 阿 , 你 爱 说 一 切 毁 灭 的 话 。 |
| [bbe] | Destruction is in all your words, O false tongue. |
52:5 | [hgb] | 神 也 要 毁 灭 你 , 直 到 永 远 。 他 要 把 你 拿 去 , 从 你 的 帐 棚 中 抽 出 , 从 活 人 之 地 将 你 拔 出 。 ( 细 拉 ) |
| [bbe] | But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.) |
52:6 | [hgb] | 义 人 要 看 见 而 惧 怕 , 并 要 笑 他 。 |
| [bbe] | The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: |
52:7 | [hgb] | 说 , 看 哪 , 这 就 是 那 不 以 神 为 他 力 量 的 人 。 只 倚 仗 他 丰 富 的 财 物 , 在 邪 恶 上 坚 立 自 己 。 |
| [bbe] | See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth. |
52:8 | [hgb] | 至 于 我 , 就 像 神 殿 中 的 青 橄 榄 树 。 我 永 永 远 远 倚 靠 神 的 慈 爱 。 |
| [bbe] | But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever. |
52:9 | [hgb] | 我 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 , 因 为 你 行 了 这 事 。 我 也 要 在 你 圣 民 面 前 仰 望 你 的 名 。 这 名 本 为 美 好 。 |
| [bbe] | I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good. |