126:1 | [hgb] | ( 上 行 之 诗 。 ) 当 耶 和 华 将 那 些 被 掳 的 带 回 锡 安 的 时 候 , 我 们 好 像 做 梦 的 人 。 |
| [bbe] | <A Song of the going up.> When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream. |
126:2 | [hgb] | 我 们 满 口 喜 笑 , 满 舌 欢 呼 的 时 候 , 外 邦 中 就 有 人 说 , 耶 和 华 为 他 们 行 了 大 事 。 |
| [bbe] | Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them. |
126:3 | [hgb] | 耶 和 华 果 然 为 我 们 行 了 大 事 , 我 们 就 欢 喜 。 |
| [bbe] | The Lord has done great things for us; because of which we are glad. |
126:4 | [hgb] | 耶 和 华 阿 , 求 你 使 我 们 被 掳 的 人 归 回 , 好 像 南 地 的 河 水 复 流 。 |
| [bbe] | Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South. |
126:5 | [hgb] | 流 泪 撒 种 的 , 必 欢 呼 收 割 。 |
| [bbe] | Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy. |
126:6 | [hgb] | 那 带 种 流 泪 出 去 的 , 必 要 欢 欢 乐 乐 地 带 禾 捆 回 来 。 |
| [bbe] | Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms. |