O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
110:1[hb5] 〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 對 我 主 說 、 你 坐 在 我 的 右 邊 、 等 我 使 你 仇 敵 作 你 的 腳 凳 。
   [kjv] The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
   [bbe] <A Psalm. Of David.> The Lord said to my lord, Be seated at my right hand, till I put all those who are against you under your feet.
110:2[hb5] 耶 和 華 必 使 你 從 錫 安 伸 出 能 力 的 杖 來 . 你 要 在 你 仇 敵 中 掌 權 。
   [kjv] The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
   [bbe] The Lord will send out the rod of your strength from Zion; be king over your haters.
110:3[hb5] 當 你 掌 權 的 日 子 、 〔 或 作 行 軍 的 日 子 〕 你 的 民 要 以 聖 潔 的 妝 飾 為 衣 、 〔 或 作 以 聖 潔 為 妝 飾 〕 甘 心 犧 牲 自 己 . 你 的 民 多 如 清 晨 的 甘 露 。 〔 或 作 你 少 年 時 光 耀 如 清 晨 的 甘 露 〕
   [kjv] Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
   [bbe] Your people give themselves gladly in the day of your power; like the dew of the morning on the holy mountains is the army of your young men.
110:4[hb5] 耶 和 華 起 了 誓 、 決 不 後 悔 、 說 、 你 是 照 著 麥 基 洗 德 的 等 次 、 永 遠 為 祭 司 。
   [kjv] The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
   [bbe] The Lord has made an oath, and will not take it back. You are a priest for ever, after the order of Melchizedek.
110:5[hb5] 在 你 右 邊 的 主 、 當 他 發 怒 的 日 子 、 必 打 傷 列 王 。
   [kjv] The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
   [bbe] In the day of his wrath kings will be wounded by the Lord at your right hand.
110:6[hb5] 他 要 在 列 邦 中 刑 罰 惡 人 、 屍 首 就 遍 滿 各 處 . 他 要 在 許 多 國 中 打 破 仇 敵 的 頭 。
   [kjv] He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
   [bbe] He will be judge among the nations, the valleys will be full of dead bodies; the head over a great country will be wounded by him.
110:7[hb5] 他 要 喝 路 旁 的 河 水 . 因 此 必 抬 起 頭 來 。
   [kjv] He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
   [bbe] He will take of the stream by the way; so his head will be lifted up.