O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
89:1[hb5] 〔 以 斯 拉 人 以 探 的 訓 誨 詩 。 〕 我 要 歌 唱 耶 和 華 的 慈 愛 、 直 到 永 遠 . 我 要 用 口 將 你 的 信 實 傳 與 萬 代 。
   [kjv] I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
   [bbe] <Maschil. Of Ethan the Ezrahite.> My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
89:2[hb5] 因 我 曾 說 、 你 的 慈 悲 、 必 建 立 到 永 遠 . 你 的 信 實 、 必 堅 立 在 天 上 。
   [kjv] For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
   [bbe] For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.
89:3[hb5] 我 與 我 所 揀 選 的 人 立 了 約 、 向 我 的 僕 人 大 衛 起 了 誓 .
   [kjv] I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
   [bbe] I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;
89:4[hb5] 我 要 建 立 你 的 後 裔 、 直 到 永 遠 、 要 建 立 你 的 寶 座 、 直 到 萬 代 。
   [kjv] Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
   [bbe] I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)
89:5[hb5] 耶 和 華 阿 、 諸 天 要 稱 讚 你 的 奇 事 . 在 聖 者 的 會 中 、 要 稱 讚 你 的 信 實 。
   [kjv] And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
   [bbe] In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.
89:6[hb5] 在 天 空 誰 能 比 耶 和 華 呢 . 神 的 眾 子 中 、 誰 能 像 耶 和 華 呢 。
   [kjv] For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
   [bbe] For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?
89:7[hb5] 他 在 聖 者 的 會 中 、 是 大 有 威 嚴 的   神 、 比 一 切 在 他 四 圍 的 更 可 畏 懼 。
   [kjv] God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
   [bbe] God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.
89:8[hb5] 耶 和 華 萬 軍 之   神 阿 、 那 一 個 大 能 者 像 你 耶 和 華 . 你 的 信 實 、 是 在 你 的 四 圍 。
   [kjv] O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
   [bbe] O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
89:9[hb5] 你 管 轄 海 的 狂 傲 . 波 浪 翻 騰 、 你 就 使 他 平 靜 了 。
   [kjv] Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
   [bbe] You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
89:10[hb5] 你 打 碎 了 拉 哈 伯 似 乎 是 已 殺 的 人 . 你 用 有 能 的 膀 臂 打 散 了 你 的 仇 敵 。
   [kjv] Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
   [bbe] Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.
89:11[hb5] 天 屬 你 、 地 也 屬 你 . 世 界 和 其 中 所 充 滿 的 、 都 為 你 所 建 立 。
   [kjv] The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
   [bbe] Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
89:12[hb5] 南 北 為 你 所 創 造 . 他 泊 和 黑 門 都 因 你 的 名 歡 呼 。
   [kjv] The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
   [bbe] You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
89:13[hb5] 你 有 大 能 的 膀 臂 . 你 的 手 有 力 、 你 的 右 手 也 高 舉 。
   [kjv] Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
   [bbe] Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.
89:14[hb5] 公 義 和 公 平 、 是 你 寶 座 的 根 基 . 慈 愛 和 誠 實 、 行 在 你 前 面 。
   [kjv] Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
   [bbe] The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.
89:15[hb5] 知 道 向 你 歡 呼 的 、 那 民 是 有 福 的 。 耶 和 華 阿 、 他 們 在 你 臉 上 的 光 裡 行 走 。
   [kjv] Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
   [bbe] Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.
89:16[hb5] 他 們 因 你 的 名 終 日 歡 樂 、 因 你 的 公 義 得 以 高 舉 。
   [kjv] In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
   [bbe] In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.
89:17[hb5] 你 是 他 們 力 量 的 榮 耀 . 因 為 你 喜 悅 我 們 、 我 們 的 角 必 被 高 舉 。
   [kjv] For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
   [bbe] For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.
89:18[hb5] 我 們 的 盾 牌 屬 耶 和 華 . 我 們 的 王 屬 以 色 列 的 聖 者 。
   [kjv] For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
   [bbe] For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
89:19[hb5] 當 時 你 在 異 象 中 曉 諭 你 的 聖 民 、 說 、 我 已 把 救 助 之 力 、 加 在 那 有 能 者 的 身 上 . 我 高 舉 那 從 民 中 所 揀 選 的 。
   [kjv] Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
   [bbe] Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.
89:20[hb5] 我 尋 得 我 的 僕 人 大 衛 、 用 我 的 聖 膏 膏 他 。
   [kjv] I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
   [bbe] I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.
89:21[hb5] 我 的 手 必 使 他 堅 立 . 我 的 膀 臂 也 必 堅 固 他 。
   [kjv] With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
   [bbe] My hand will be his support; my arm will give him strength.
89:22[hb5] 仇 敵 必 不 勒 索 他 、 兇 惡 之 子 、 也 不 苦 害 他 。
   [kjv] The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
   [bbe] The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
89:23[hb5] 我 要 在 他 面 前 打 碎 他 的 敵 人 、 擊 殺 那 恨 他 的 人 。
   [kjv] And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
   [bbe] I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.
89:24[hb5] 只 是 我 的 信 實 、 和 我 的 慈 愛 、 要 與 他 同 在 . 因 我 的 名 、 他 的 角 必 被 高 舉 。
   [kjv] But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
   [bbe] But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.
89:25[hb5] 我 要 使 他 的 左 手 伸 到 海 上 、 右 手 伸 到 河 上 。
   [kjv] I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
   [bbe] I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
89:26[hb5] 他 要 稱 呼 我 說 、 你 是 我 的 父 、 是 我 的   神 、 是 拯 救 我 的 磐 石 。
   [kjv] He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
   [bbe] He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
89:27[hb5] 我 也 要 立 他 為 長 子 、 為 世 上 最 高 的 君 王 。
   [kjv] Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
   [bbe] And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.
89:28[hb5] 我 要 為 他 存 留 我 的 慈 愛 、 直 到 永 遠 . 我 與 他 立 的 約 、 必 要 堅 定 。
   [kjv] My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
   [bbe] I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.
89:29[hb5] 我 也 要 使 他 的 後 裔 、 存 到 永 遠 、 使 他 的 寶 座 、 如 天 之 久 。
   [kjv] His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
   [bbe] His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.
89:30[hb5] 倘 若 他 的 子 孫 離 棄 我 的 律 法 、 不 照 我 的 典 章 行 .
   [kjv] If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
   [bbe] If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
89:31[hb5] 背 棄 我 的 律 例 、 不 遵 守 我 的 誡 命 .
   [kjv] If they break my statutes, and keep not my commandments;
   [bbe] If my rules are broken, and my orders are not kept;
89:32[hb5] 我 就 要 用 杖 責 罰 他 們 的 過 犯 、 用 鞭 責 罰 他 們 的 罪 孽 。
   [kjv] Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
   [bbe] Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
89:33[hb5] 只 是 我 必 不 將 我 的 慈 愛 、 全 然 收 回 、 也 必 不 叫 我 的 信 實 廢 棄 。
   [kjv] Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
   [bbe] But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
89:34[hb5] 我 必 不 背 棄 我 的 約 、 也 不 改 變 我 口 中 所 出 的 。
   [kjv] My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
   [bbe] I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.
89:35[hb5] 我 一 次 指 著 自 己 的 聖 潔 起 誓 . 我 決 不 向 大 衛 說 謊 。
   [kjv] Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
   [bbe] I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
89:36[hb5] 他 的 後 裔 要 存 到 永 遠 、 他 的 寶 座 在 我 面 前 、 如 日 之 恆 一 般 .
   [kjv] His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
   [bbe] His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.
89:37[hb5] 又 如 月 亮 永 遠 堅 立 、 如 天 上 確 實 的 見 證 。 〔 細 拉 〕
   [kjv] It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
   [bbe] It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)
89:38[hb5] 但 你 惱 怒 你 的 受 膏 者 、 就 丟 掉 棄 絕 他 。
   [kjv] But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
   [bbe] But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.
89:39[hb5] 你 厭 惡 了 與 僕 人 所 立 的 約 、 將 他 的 冠 冕 踐 踏 於 地 。
   [kjv] Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
   [bbe] You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
89:40[hb5] 你 拆 毀 了 他 一 切 的 籬 笆 . 使 他 的 保 障 、 變 為 荒 場 。
   [kjv] Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
   [bbe] All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.
89:41[hb5] 凡 過 路 的 人 、 都 搶 奪 他 . 他 成 為 鄰 邦 的 羞 辱 。
   [kjv] All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
   [bbe] All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
89:42[hb5] 你 高 舉 了 他 敵 人 的 右 手 . 你 叫 他 一 切 的 仇 敵 歡 喜 。
   [kjv] Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
   [bbe] You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
89:43[hb5] 你 叫 他 的 刀 劍 捲 刃 、 叫 他 在 爭 戰 之 中 站 立 不 住 。
   [kjv] Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
   [bbe] His sword is turned back; you have not been his support in the fight.
89:44[hb5] 你 使 他 的 光 輝 止 息 、 將 他 的 寶 座 推 倒 於 地 。
   [kjv] Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
   [bbe] You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
89:45[hb5] 你 減 少 他 青 年 的 日 子 . 又 使 他 蒙 羞 。 〔 細 拉 〕
   [kjv] The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
   [bbe] You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)
89:46[hb5] 耶 和 華 阿 、 這 要 到 幾 時 呢 . 你 要 將 自 己 隱 藏 到 永 遠 麼 . 你 的 忿 怒 如 火 焚 燒 、 要 到 幾 時 呢 。
   [kjv] How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
   [bbe] How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?
89:47[hb5] 求 你 想 念 我 的 時 候 是 何 等 的 短 少 . 你 創 造 世 人 、 要 使 他 們 歸 何 等 的 虛 空 呢 。 〔 細 拉 〕
   [kjv] Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
   [bbe] See how short my time is; why have you made all men for no purpose?
89:48[hb5] 誰 能 常 活 免 死 、 救 他 的 靈 魂 脫 離 陰 間 的 權 柄 呢 。 〔 細 拉 〕
   [kjv] What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
   [bbe] What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)
89:49[hb5] 主 阿 、 你 從 前 憑 你 的 信 實 向 大 衛 立 誓 、 要 施 行 的 慈 愛 在 哪 裡 呢 。
   [kjv] Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
   [bbe] Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?
89:50[hb5] 主 阿 、 求 你 記 念 僕 人 們 所 受 的 羞 辱 、 記 念 我 怎 樣 將 一 切 強 盛 民 的 羞 辱 存 在 我 懷 裡 。
   [kjv] Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
   [bbe] Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
89:51[hb5] 耶 和 華 阿 、 你 的 仇 敵 、 用 這 羞 辱 羞 辱 了 你 的 僕 人 、 羞 辱 了 你 受 膏 者 的 腳 蹤 。
   [kjv] Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
   [bbe] The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
89:52[hb5] 耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 、 直 到 永 遠 。 阿 們 、 阿 們 。
   [kjv] Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.
   [bbe] Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.