O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
65:1[hb5] 〔 大 衛 的 詩 歌 、 交 與 伶 長 。 〕   神 阿 、 錫 安 的 人 、 都 等 候 讚 美 你 、 所 許 的 願 、 也 要 向 你 償 還 。
   [kjv] Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
   [bbe] <To the chief music-maker. A Psalm. Of David. A Song.> It is right for you, O God, to have praise in Zion: to you let the offering be made.
65:2[hb5] 聽 禱 告 的 主 阿 、 凡 有 血 氣 的 、 都 要 來 就 你 。
   [kjv] O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
   [bbe] To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come.
65:3[hb5] 罪 孽 勝 了 我 . 至 於 我 們 的 過 犯 、 你 都 要 赦 免 。
   [kjv] Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
   [bbe] Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.
65:4[hb5] 你 所 揀 選 、 使 他 親 近 你 、 住 在 你 院 中 的 、 這 人 便 為 有 福 . 我 們 必 因 你 居 所 、 你 聖 殿 的 美 福 知 足 了 。
   [kjv] Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
   [bbe] Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.
65:5[hb5] 拯 救 我 們 的   神 阿 、 你 必 以 威 嚴 秉 公 義 應 允 我 們 . 你 本 是 一 切 地 極 、 和 海 上 遠 處 的 人 所 倚 靠 的 。
   [kjv] By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
   [bbe] You will give us an answer in righteousness by great acts of power, O God of our salvation; you who are the hope of all the ends of the earth, and of the far-off lands of the sea;
65:6[hb5] 他 既 以 大 能 束 腰 、 就 用 力 量 安 定 諸 山 .
   [kjv] Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
   [bbe] The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:
65:7[hb5] 使 諸 海 的 響 聲 、 和 其 中 波 浪 的 響 聲 、 並 萬 民 的 喧 嘩 、 都 平 靜 了 。
   [kjv] Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
   [bbe] Who makes the loud voice of the sea quiet, and puts an end to the sound of its waves.
65:8[hb5] 住 在 地 極 的 人 、 因 你 的 神 蹟 懼 怕 . 你 使 日 出 日 落 之 地 都 歡 呼 。
   [kjv] They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
   [bbe] Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.
65:9[hb5] 你 眷 顧 地 、 降 下 透 雨 、 使 地 大 得 肥 美 .   神 的 河 滿 了 水 . 你 這 樣 澆 灌 了 地 、 好 為 人 預 備 五 穀 。
   [kjv] Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
   [bbe] You have given your blessing to the earth, watering it and making it fertile; the river of God is full of water: and having made it ready, you give men grain.
65:10[hb5] 你 澆 透 地 的 犁 溝 、 潤 平 犁 脊 . 降 甘 霖 、 使 地 軟 和 . 其 中 發 長 的 、 蒙 你 賜 福 。
   [kjv] Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
   [bbe] You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.
65:11[hb5] 你 以 恩 典 為 年 歲 的 冠 冕 . 你 的 路 徑 都 滴 下 脂 油 .
   [kjv] Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
   [bbe] The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,
65:12[hb5] 滴 在 曠 野 的 草 場 上 . 小 山 以 歡 樂 束 腰 。
   [kjv] They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
   [bbe] Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.
65:13[hb5] 草 場 以 羊 群 為 衣 . 谷 中 也 長 滿 了 五 穀 。 這 一 切 都 歡 呼 歌 唱 .
   [kjv] The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
   [bbe] The grass-land is thick with flocks; the valleys are full of grain; they give glad cries and songs of joy.