O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
113:1[hb5] 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 耶 和 華 的 僕 人 哪 、 你 們 要 讚 美 、 讚 美 耶 和 華 的 名 。
   [kjv] Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
   [bbe] Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
113:2[hb5] 耶 和 華 的 名 、 是 應 當 稱 頌 的 、 從 今 時 直 到 永 遠 。
   [kjv] Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
   [bbe] Let blessing be on the name of the Lord, from this time and for ever.
113:3[hb5] 從 日 出 之 地 、 到 日 落 之 處 、 耶 和 華 的 名 是 應 當 讚 美 的 。
   [kjv] From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.
   [bbe] From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised.
113:4[hb5] 耶 和 華 超 乎 萬 民 之 上 . 他 的 榮 耀 高 過 諸 天 。
   [kjv] The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
   [bbe] The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens.
113:5[hb5] 誰 像 耶 和 華 我 們 的   神 呢 . 他 坐 在 至 高 之 處 、
   [kjv] Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
   [bbe] Who is like the Lord our God, who is seated on high,
113:6[hb5] 自 己 謙 卑 、 觀 看 天 上 地 下 的 事 。
   [kjv] Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
   [bbe] Looking down on the heavens, and on the earth?
113:7[hb5] 他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 、 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人 .
   [kjv] He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
   [bbe] He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;
113:8[hb5] 使 他 們 與 王 子 同 坐 、 就 是 與 本 國 的 王 子 同 坐 。
   [kjv] That he may set him with princes, even with the princes of his people.
   [bbe] To give him a place among the rulers, even with the rulers of his people.
113:9[hb5] 他 使 不 能 生 育 的 婦 人 安 居 家 中 、 為 多 子 的 樂 母 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
   [kjv] He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
   [bbe] He gives the unfertile woman a family, making her a happy mother of children. Give praise to the Lord.