O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
75:1[hb5] 〔 亞 薩 的 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 調 用 休 要 毀 壞 。 〕   神 阿 、 我 們 稱 謝 你 、 我 們 稱 謝 你 。 因 為 你 的 名 相 近 、 人 都 述 說 你 奇 妙 的 作 為 。
   [kjv] Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
   [bbe] <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.> To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
75:2[hb5] 我 到 了 所 定 的 日 期 、 必 按 正 直 施 行 審 判 。
   [kjv] When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
   [bbe] When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
75:3[hb5] 地 和 其 上 的 居 民 、 都 消 化 了 . 我 曾 立 了 地 的 柱 子 . 〔 細 拉 〕
   [kjv] The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
   [bbe] When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.)
75:4[hb5] 我 對 狂 傲 人 說 、 不 要 行 事 狂 傲 . 對 兇 惡 人 說 、 不 要 舉 角 .
   [kjv] I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
   [bbe] I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
75:5[hb5] 不 要 把 你 們 的 角 高 舉 . 不 要 挺 著 頸 項 說 話 。
   [kjv] Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
   [bbe] Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
75:6[hb5] 因 為 高 舉 非 從 東 、 非 從 西 、 也 非 從 南 而 來 。
   [kjv] For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
   [bbe] For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
75:7[hb5] 惟 有   神 斷 定 . 他 使 這 人 降 卑 、 使 那 人 升 高 。
   [kjv] But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
   [bbe] But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
75:8[hb5] 耶 和 華 手 裡 有 杯 . 其 中 的 酒 起 沫 . 杯 內 滿 了 攙 雜 的 酒 . 他 倒 出 來 . 地 上 的 惡 人 必 都 喝 這 酒 的 渣 滓 、 而 且 喝 盡 。
   [kjv] For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
   [bbe] For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
75:9[hb5] 但 我 要 宣 揚 、 直 到 永 遠 . 我 要 歌 頌 雅 各 的   神 。
   [kjv] But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
   [bbe] But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
75:10[hb5] 惡 人 一 切 的 角 、 我 要 砍 斷 . 惟 有 義 人 的 角 、 必 被 高 舉 。
   [kjv] All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
   [bbe] By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.