66:1 | [hb5] | 〔 一 篇 詩 歌 、 交 與 伶 長 。 〕 全 地 都 當 向 神 歡 呼 、 |
| [kjv] | Make a joyful noise unto God, all ye lands: |
| [bbe] | <To the chief music-maker. A Song. A Psalm.> Send up a glad cry to God, all the earth: |
66:2 | [hb5] | 歌 頌 他 名 的 榮 耀 . 用 讚 美 的 言 語 、 將 他 的 榮 耀 發 明 。 |
| [kjv] | Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. |
| [bbe] | Make a song in honour of his name: give praise and glory to him. |
66:3 | [hb5] | 當 對 神 說 、 你 的 作 為 何 等 可 畏 . 因 你 的 大 能 仇 敵 要 投 降 你 。 |
| [kjv] | Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
| [bbe] | Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet. |
66:4 | [hb5] | 全 地 要 敬 拜 你 、 歌 頌 你 、 要 歌 頌 你 的 名 。 〔 細 拉 〕 |
| [kjv] | All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. |
| [bbe] | Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah.) |
66:5 | [hb5] | 你 們 來 看 神 所 行 的 . 他 向 世 人 所 作 之 事 、 是 可 畏 的 。 |
| [kjv] | Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. |
| [bbe] | Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men. |
66:6 | [hb5] | 他 將 海 變 成 乾 地 . 眾 民 步 行 過 河 . 我 們 在 那 裡 因 他 歡 喜 。 |
| [kjv] | He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. |
| [bbe] | The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him. |
66:7 | [hb5] | 他 用 權 能 治 理 萬 民 、 直 到 永 遠 . 他 的 眼 睛 鑒 察 列 邦 . 悖 逆 的 人 不 可 自 高 。 〔 細 拉 〕 |
| [kjv] | He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
| [bbe] | He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.) |
66:8 | [hb5] | 萬 民 哪 、 你 們 當 稱 頌 我 們 的 神 、 使 人 得 聽 讚 美 他 的 聲 音 . |
| [kjv] | O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: |
| [bbe] | Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud; |
66:9 | [hb5] | 他 使 我 們 的 性 命 存 活 、 也 不 叫 我 們 的 腳 搖 動 。 |
| [kjv] | Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
| [bbe] | Because he gives us life, and has not let our feet be moved. |
66:10 | [hb5] | 神 阿 、 你 曾 試 驗 我 們 、 熬 煉 我 們 、 如 熬 煉 銀 子 一 樣 。 |
| [kjv] | For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
| [bbe] | For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver. |
66:11 | [hb5] | 你 使 我 們 進 入 網 羅 、 把 重 擔 放 在 我 們 的 身 上 。 |
| [kjv] | Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. |
| [bbe] | You let us be put in prison; chains were put on our legs. |
66:12 | [hb5] | 你 使 人 坐 車 軋 我 們 的 頭 . 我 們 經 過 水 火 . 你 卻 使 我 們 到 豐 富 之 地 。 |
| [kjv] | Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
| [bbe] | You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place. |
66:13 | [hb5] | 我 要 用 燔 祭 進 你 的 殿 、 向 你 還 我 的 願 、 |
| [kjv] | I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
| [bbe] | I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you, |
66:14 | [hb5] | 就 是 在 急 難 時 我 嘴 唇 所 發 的 、 口 中 所 許 的 。 |
| [kjv] | Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. |
| [bbe] | Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble. |
66:15 | [hb5] | 我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 、 將 公 羊 的 香 祭 獻 給 你 . 又 把 公 牛 和 山 羊 獻 上 。 〔 細 拉 〕 |
| [kjv] | I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. |
| [bbe] | I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah.) |
66:16 | [hb5] | 凡 敬 畏 神 的 人 、 你 們 都 來 聽 . 我 要 述 說 他 為 我 所 行 的 事 。 |
| [kjv] | Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
| [bbe] | Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul. |
66:17 | [hb5] | 我 曾 用 口 求 告 他 、 我 的 舌 頭 、 也 稱 他 為 高 。 |
| [kjv] | I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
| [bbe] | My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld. |
66:18 | [hb5] | 我 若 心 裡 注 重 罪 孽 、 主 必 不 聽 。 |
| [kjv] | If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: |
| [bbe] | I said in my heart, The Lord will not give ear to me: |
66:19 | [hb5] | 但 神 實 在 聽 見 了 . 他 側 耳 聽 了 我 禱 告 的 聲 音 。 |
| [kjv] | But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. |
| [bbe] | But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer. |
66:20 | [hb5] | 神 是 應 當 稱 頌 的 . 他 並 沒 有 推 卻 我 的 禱 告 、 也 沒 有 叫 他 的 慈 愛 離 開 我 。 |
| [kjv] | Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. |
| [bbe] | Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me. |