O-Bible

 聖 經
 + 中英對照
   英文欽定譯本
   簡易英文譯本
   簡體中文和合本
   繁體中文和合本

 聖經學習工具
   聖經查詢
   聖經記憶
   每日查經

 聖經資源
   下載聖經
   聖經網站

 
Search

 給我們發電子郵件
149:1[hb5] 你 們 要 讚 美 耶 和 華 、 向 耶 和 華 唱 新 歌 、 在 聖 民 的 會 中 讚 美 他 。
   [kjv] Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
   [bbe] Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
149:2[hb5] 願 以 色 列 因 造 他 的 主 歡 喜 . 願 錫 安 的 民 、 因 他 們 的 王 快 樂 。
   [kjv] Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
   [bbe] Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
149:3[hb5] 願 他 們 跳 舞 讚 美 他 的 名 、 擊 鼓 彈 琴 歌 頌 他 。
   [kjv] Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
   [bbe] Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
149:4[hb5] 因 為 耶 和 華 喜 愛 他 的 百 姓 . 他 要 用 救 恩 當 作 謙 卑 人 的 妝 飾 。
   [kjv] For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
   [bbe] For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
149:5[hb5] 願 聖 民 因 所 得 的 榮 耀 高 興 . 願 他 們 在 床 上 歡 呼 。
   [kjv] Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
   [bbe] Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
149:6[hb5] 願 他 們 口 中 稱 讚   神 為 高 、 手 裡 有 兩 刃 的 刀 .
   [kjv] Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
   [bbe] Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
149:7[hb5] 為 要 報 復 列 邦 、 刑 罰 萬 民 .
   [kjv] To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
   [bbe] To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
149:8[hb5] 要 用 鍊 子 捆 他 們 的 君 王 、 用 鐵 鐐 鎖 他 們 的 大 臣 .
   [kjv] To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
   [bbe] To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
149:9[hb5] 要 在 他 們 身 上 施 行 所 記 錄 的 審 判 . 他 的 聖 民 都 有 這 榮 耀 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
   [kjv] To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
   [bbe] To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.